「魔法少女リリカルなのは 転生者は平和に暮らしたいだけなのに」の感想

ゴスペル
ゴスペル
 
悪い点
違和感を感じた点をいくつか。


・関西弁
もう嫌になるぐらい言われてるかもしれませんが、関西弁設定は止めたほうがよろしいかと。
ところどころ標準語に戻ることもそうですが、何より肝心の関西弁がおかしいです。ちぐはぐすぎて、完全に「なんちゃって関西人」です。
加えて、大人と子どもの区別のために関西弁を使っているという設定ですが、何か違和感があったので読み返すと、10話時点で子供状態で関西弁(もどき)を使っちゃってます。


・ギターで語り弾きをする小学5年生
想像するとなぜか笑ってしまうw


・21話:闇の書の管制人格戦にて
なぜか「リィンフォース!」と叫んでる人がいる。まだはやては名づけてないでしょうに。しかもカッコが二重。1人は古手(転生者)だとしても、もう1人は誰?


・管制人格とはやてのやりとり
「いえ、あの人は古手雅樹。犬神小太郎ではなく古手雅樹なのです」
↑同話前半で古手自身がネタバレ済み。はやて、納得すな。お前さんは知ってただろうに。


・「高校を卒業しろ」
古手の意図としては、なのは達が中卒で管理局に入局するという原作を覆したかったのでしょうが、論が性急過ぎます。
原作組(特になのフェイ)が管理局の仕事に傾倒していった遠因として、闇の書事件の解決(より正確にはリィンフォースを空に還したこと)が挙げられます。ここから「魔法で人を救う」という意識が芽生えて、ワーカホリック街道へ一直線、という流れだったはずです。
なので、この段階で「高校を卒業しろ」(中卒で就職などするな、の婉曲話法)と言われても、当人たちには何がなんやらサッパリなのではないですか?


誤字脱字はいくらでも脳内補完できますが、それでも不自然な点が多く感じられます。ギターの下りは、まぁどうでもいいですが、それ以外は是非とも御一考下さい。
 
 
作者からの返信
作者からの返信
 
小太郎の方の関西弁は「なんちゃってでOKなんです」元々自身は標準語が基準?
なのでなんちゃってでOKなんです。小太郎と古手を区別付けるため
もともと標準語の彼がいきなり関西弁を使うのは無理があると考えそうなっております
後原作ではリィンを空に返しそこで先ほどのように魔法で救う
になりますがちょっと前に古手が「リィンフォースを救う」と言いまして
今その伏線を書いてる途中です。ちょっと設定変更してるところがありますけど・・
後「「リィンフォース」」のカッコの二重は、はやてと古手です。声が重なったみたいな感じ
のところを書きたかったのですがなんかこうなりました。

ちなみに10話と21話のところは完全に俺のミスです。あとで修正しておきます